Как правильно произносить названия часовых компаний


Не секрет, что названия часовых компаний хуй выговоришь, но я решил вам помочь и написать, как правильно выговаривать названия часовых компаний. Где буква большая, там надо ставить ударение. Так вы станете знающим и понимающим человеком в глазах других знатоков!

Jaeger LeCoultre — Джегер Ле КултурЕ

Breitling — Бреитлинг

Longines — Лонгинес

Tag Heuer — Таг ХеЁйр сука блядь

Montblanc — МонтбланК

Baume & Mercier — Бауме унд МерсиЕр

Balmain — БалмаИн

Frederique Constant — Фредерикюе Констант

Officine Panerai — Оффисине Панераи

Union Glashuette — Унион ГлашуеттЕ сука хуй выговоришь

Восток — Восток

Auguste Reymond — Аугусте Реймонд

Calvin Klein — Селвин Клеин

Hublot — Хублот ахахахахахаха сука

Candino — Сандино

Givenchy — Гивенчи ахахахаха

Roberto Cavalli — Роберто Савалли ахахахахахаххахаха

Дальше сами.

7728c6727a6822ace6825350b9ac9d3b

Z

  • Lucky1ne

    Сами носите свой китайский Лонгинес, а я, пожалуй, лучше останусь при Лонжин.

  • Lucky1ne

    Короче, нахуй такие посты.
    Не смешно.
    Дети потом будут позориться и говорить: дядя Сережа, хуёвый шутник, научил.

    • Sergey Kuzmin
      • Lucky1ne

        Ну дак Лонжи’н, а не Лонгинес же!
        Фредери’к, а не ФредерикЮЕ!
        Таг Хо’йер, а не Таг ХеЁйр
        Монбла’н, а не МонтбланК
        Бом э Мерсье’ , а не Бауме унд МерсиЕр

        • Sergey Kuzmin

          «Jaeger Le-Coultre — название этой часовой марки является рекордсменом по числу неправильных вариантов произношения. И большее количество сомнений вызывает первая его часть: Jaeger. В названии компании она появилась благодаря парижскому часовщику Эдмону Жаже, но его фамилию произносят и «Жагер», и «Ягер» и даже «Джагер». Правильно название бренда должно звучать так: «Жаже Лё Культр» с грассирующей «р» на конце».

          это вот в эль пишут

          с грассирующей р на конце сука!

          ахахахахахаххаха

  • mikers

    Самое прикольное пропустил, Hublot ))

  • ieatbooks

    Ролекс и не ебет

    • mikers

      Сразу очевидна простота происхождения. Ролики или ролех.

  • MaLong

    Поныряи и Иваси — только так правильно.

  • Antonio Gabbiano

    Ой, да ладно! Иностранцы наши названия и фамилии тоже произносят как пойдёт, а не как положено. И это нормально. Так что, Гивенчи, Хублот и Тиссот – вполне ОК. Особенно, если со свиным рылом пришёл в часовой бутик в России. Хочешь, чтобы тебя иностранец понял – с ним и тренируй произношение.

    • damir4a

      +100!!!!

  • Michael Vaulin

    Tissot — Тиссот )

  • GreTiger

    Mobile Review — Мобиле Ревиев

    • hardcode

      Мульдарэ Ревьюэ

  • slalompics

    Если пришел с деньгами в магазин что бы купить один из этих часов, то можешь хоть рычать как неандерталец и бить себя в грудь кулаком, часы все равно тебе продадут и кланяться будут. а хипстеры могут днями тренироваться как правильно произносить джегер ле културе, язык ломать перед зеркалом, а ходить с пластиковыми свотч.