Кодекс Гарри / #306


Есть такая русская привычка немножко переиначивать привычные и вполне нормальные названия. Например, некоторые называют магазины «Избёнка» вполне свойски, «Пиздёнка». Вот я даже читаю и кровь из глаз, как это странно. А есть такая сеть кафе под названием «Песто» и некоторые зовут такие кафе «Пездо». А есть еще много всяких таких вот попыток извратить нормальные вроде названия. Но, тут еще есть нюанс. Чем думали создатели названия избёнка? Ну вот чем? Ясно, что по другому и не скажешь. «Маленький домик в селе». «Маленькая постройка в деревне». «Небольшое строение за городом». Сука. Нет, это именно избёнка и это именно пизденка.

06531719aa547052717c4967012d7ef1

Простое правило, не надо переделывать названия!

Если вы вдруг тоже знаете всякие названия, можете написать в комментариях!

Z

  • Xerox phaser 3117

    второй год покупаю продукцию Избенки, шикарная.
    Сами вы пизденка.

    • Lucky1ne

      Мсье любитель откушать из пиздёнки?))))

  • Zorriksmkn

    Гарри — хуярри

  • midnite

    Всё норм, теперь это «Вкусвилл»

  • Сергей

    Песто эт соус такой)) классика итальянской кухни

  • maleVICH666

    Вот это оч доставляет, не пойму под чем надо было быть, что б такое придумать!

  • Lucky1ne

    Я просто оставлю это здесь)))

  • Вадим Ветров

    Сметана Пиздёнка — как у бабушки))